Переводы песен Rammstein: Mein Herz Brennt и Sonne

18 Март 2017

rammstein--72Представители немецкого альтернативного рока, команда Rammstein, сумела завоевать мировую известность. Их клипы по праву считаются провокационными и необычными, а огненные шоу собирают многотысячные толпы.

Стиль группы – индастриал метал, сочетающий в себе тяжелый рок, тесно переплетающийся с электронной, почти танцевальной, музыкой, а также harsch-music –маршевыми ритмами. Небезызвестно то, что участники группы родом из ГДР, поэтому их взгляды на темы для песен проходит через так называемую «осси»-точку зрения.

Тексты песен этой индастриал-группы считаются эпатирующими, вот почему слушателям, не знакомым с немецким языком, очень обидно, ведь языковой барьер делает невозможным понять, о чем поет Тилль Линдеман и его команда. На помощь придет перевод теста песни Mein Herz Brennt, который покажет, какой же смысл заложен в композицию. Эта песня является первой в наиболее кассовом альбоме группы, Mutter, принесшим коллективу мировую славу. Название переводится как «Мое сердце горит» и сама песня рисует нам довольно удивительные и жутковатые образы, в тексте оживают мрачные демоны и огненное видение преисподней.

Rammstein – SonneЕсть в творчестве группы и иные композиции, также вошедшие в наиболее знаменитый альбом. Интерес представляет перевод песни Rammstein – Sonne, название которой перевести без труда смогли и те, кто с немецким не знаком, – «Солнце». Эта яркая звезда очень живописно описана как обжигающая и испепеляющая, но без которой жизнь на планете невозможна. Интересно, что рабочее название композиции – Klitscko, а ее финал существенно отличался от того, что получилось в итоге. Песня предназначалась для выхода на ринг знаменитого боксера, но была отвергнута им как излишне тяжелая. Действительно, гитары в этой композиции представляют собой своеобразный пресс, потому даже элемент женского вокала в припеве не делает ее легче.

Клип на композицию представляет собой авторскую интерпретацию группой Rammstein сказки братьев Гримм о Белоснежке, при этом сказка получилась очень мрачной. И сами участники группы в образах гномов-шахтеров наводят на мысль, что жизнь этих сказочных персонажей легкой не назовешь.

Всем, кто хочет более глубоко узнать творчество группы Rammstein и понять стихи Тилля Линдемана (а именно он и является автором большинства текстов), окажется полезным авторский перевод. На сайте nanashem.com можно найти точные и качественные переводы популярных хитов, а также тех песен, которые вошли в сокровищницу мировой рок-музыки. Среди обилия жанров и направлений труда не составит найти то, что по-настоящему берет за душу.

Материалы по теме

Ведение собственно бизнеса всегда требует максимальной ответственности от организатора, халатное отношение к отчетной документации и...
Что такое широкоформатная печать? С чем она ассоциируется у потребителя? С рекламным бизнесом, огромными баннерами и лайтбоксами....
Многие бизнесмены, которые развивают дело в сети, регистрируя аккаунты в социальных сетях, обращаются за услугами таких сервисов,...
Для того чтобы бизнес был не только удачным, но и так же развивался по мере своего роста, нужно прикладывать как можно больше...
Развитие предприятий, увеличение клиентской базы и соответственно прибыли, невозможно без грамотной рекламы, которая в наше время...
Намечается День Рождение? Отметьте его в ресторане Москвы! Ниже рассмотри самые необычные рестораны москвы для дня рождения. Де Марко...