Переводы песен Rammstein: Mein Herz Brennt и Sonne

18 Март 2017

rammstein--72Представители немецкого альтернативного рока, команда Rammstein, сумела завоевать мировую известность. Их клипы по праву считаются провокационными и необычными, а огненные шоу собирают многотысячные толпы.

Стиль группы – индастриал метал, сочетающий в себе тяжелый рок, тесно переплетающийся с электронной, почти танцевальной, музыкой, а также harsch-music –маршевыми ритмами. Небезызвестно то, что участники группы родом из ГДР, поэтому их взгляды на темы для песен проходит через так называемую «осси»-точку зрения.

Тексты песен этой индастриал-группы считаются эпатирующими, вот почему слушателям, не знакомым с немецким языком, очень обидно, ведь языковой барьер делает невозможным понять, о чем поет Тилль Линдеман и его команда. На помощь придет перевод теста песни Mein Herz Brennt, который покажет, какой же смысл заложен в композицию. Эта песня является первой в наиболее кассовом альбоме группы, Mutter, принесшим коллективу мировую славу. Название переводится как «Мое сердце горит» и сама песня рисует нам довольно удивительные и жутковатые образы, в тексте оживают мрачные демоны и огненное видение преисподней.

Rammstein – SonneЕсть в творчестве группы и иные композиции, также вошедшие в наиболее знаменитый альбом. Интерес представляет перевод песни Rammstein – Sonne, название которой перевести без труда смогли и те, кто с немецким не знаком, – «Солнце». Эта яркая звезда очень живописно описана как обжигающая и испепеляющая, но без которой жизнь на планете невозможна. Интересно, что рабочее название композиции – Klitscko, а ее финал существенно отличался от того, что получилось в итоге. Песня предназначалась для выхода на ринг знаменитого боксера, но была отвергнута им как излишне тяжелая. Действительно, гитары в этой композиции представляют собой своеобразный пресс, потому даже элемент женского вокала в припеве не делает ее легче.

Клип на композицию представляет собой авторскую интерпретацию группой Rammstein сказки братьев Гримм о Белоснежке, при этом сказка получилась очень мрачной. И сами участники группы в образах гномов-шахтеров наводят на мысль, что жизнь этих сказочных персонажей легкой не назовешь.

Всем, кто хочет более глубоко узнать творчество группы Rammstein и понять стихи Тилля Линдемана (а именно он и является автором большинства текстов), окажется полезным авторский перевод. На сайте можно найти точные и качественные переводы популярных хитов, а также тех песен, которые вошли в сокровищницу мировой рок-музыки. Среди обилия жанров и направлений труда не составит найти то, что по-настоящему берет за душу.

Материалы по теме

Многие считают, что электронный билет на поезд - это то же самое, что покупка и оплата билета через интернет. На деле же это не совсем...
В течение всей жизни человек сталкивается с принятием важных решений. Зачастую это происходит спонтанно, с надеждой на легендарный...
Каждая компания, независимо от масштаба своей деятельности, обязана вести учет. В настоящее время все чаще используется электронная...
Глобализация усилила международную торговлю - область, которая быстро развивается и представляет основные проблемы и сложности в...
Тема правовой помощи часто поднимается. Практически все источники информации говорят о том же самом, однако в нашей стране очень нужна...
Интернет давно успел проникнуть практически во все сферы нашей жизни. Нужно прочитать свежие новости? Мы открываем сайты любимых СМИ...